Lady Green English Salon

英語講師LadyGreenのブログ。現在、翻訳スクール通学中。英語のことを中心に、色々と書き綴っています。

伸び悩んだ時は基礎に立ち返る 

台風が接近する中、インターの特別セミナーに足を運んできました。怪しげなお天気にも関わらず結構人もたくさん入っていましたよ。翻訳クラスをご担当の講師の講演ということで、色々な話を聞けてなかなかに充実した内容でした。先生面白かったし(笑)ちなみに私はこの講師のクラスを受講したことがないのですがクラスメイトの何人かは以前お世話になったのだとか。「怖い!けど、好き」とのことでした(笑)印象的なお話したくさ...
Read More

結果は・・・? 

インターの翻訳クラス、判定が出ました。レベル4クラス、翻訳課程の最終クラスということですから、進級判定というか卒業判定ということです。ここを合格すれば、インターで翻訳者として仕事をしていく道が開けるわけです。正確に言えば、卒業してトライアルに合格して、ということですが。で、結果はどうだったかと言うと・・・残念ながら、今回はStay(残留)という判定でした。ただ、自分でもこの結果には納得しています。パス出...
Read More

翻訳の質は時間に比例しない 

翻訳の授業も来週でおしまいです。今週の授業に出た時に、いつもなら最初に次回課題を配布するところで何もなく、はたと「そうか、もう課題ないのか」と気付き、何だかちょっと寂しい気持ちに。課題があると大変ではありますが、あることで気持ちが引き締まり、また「次はどんな内容かな」と楽しみな気持ちもあったりして。やっぱり私はworkaholicかも(笑)大学の夏休みに入ってから翻訳の課題に割ける時間が増えて、最後の2回分...
Read More

久しぶりの翻訳クラス 

お盆休みが明けて久しぶりの授業に行って来ました。スクールの休みに加え、担当講師が休暇を取っていたこともあり、2週間授業が休みだったので、ホントに久しぶり!という感じです。大学も休みですからいつもよりも時間はたっぷりあります。なので、翻訳課題に取り組む時間がたっぷりあったわけです。内容が技術的なもので、背景知識のない私には難しかったのですが、時間がある分いつもよりもクオリティを上げられないものかと頑張...
Read More

ネイティブを超える英語力 

気が付けば翻訳のクラスももう半分終了。そろそろ先生のカウンセリングをと思い、先日お願いして受けてきました。外国人講師のカウンセリングを受けるのは今回で2度目なのですがほんと先生によって個性が出るなぁと思います。それは、日本人の先生も同じなんですけどね。今期ははイギリス人講師。授業でもきっちり丁寧に教えてくださり説明も非常に論理的。で、カウンセリングもそんな感じでした。ワードで資料まで作って下さって...
Read More