Lady Green English Salon

英語講師LadyGreenのブログ。現在、翻訳スクール通学中。留学経験なしでどこまで英語力を上げられるか、よりナチュラルな英語を目指して今も修行中。

やっと終わった

去年の12月頃から始めた翻訳講座、
最終締め切りが9月5日なんですが、
昨日の夕方、最後の課題を送付しました。
ぎりぎり間に合った・・・かな?



全部で6回ある課題のうちとりあえず5回分は出来たので
パーフェクトではないけれど、まあいいかな。



第5回目の課題は法律関係の文書。
これは無理!と飛ばして最後の総合演習課題をなんとか仕上げました。



とりあえず終わったので、ほっと一息です。



翻訳の勉強はかな~り難しかったですが
とっても良い勉強になりました。
普段読まないようなビジネス文書を読んで
専門用語を調べ(調べても理解できなかったり)
普段使わないような堅い日本語を使い・・・。



こんなのわかんな~い!とか思いながらも
いろいろ調べたりしながらとりあえず取り組んでみると
気がついたら夢中になっていて
それなりに楽しめてしまったりするから不思議です。



脳みその、普段は使わない部分をいっぱい使った気がします。



ちょっとは知識が増えたかな。



これまでの添削結果は特に悪くもなく良くもなく
まぁ70点くらい?な感じでした。
激しく×をつけられることもなかったので
(それでは向こうも商売にならない?)
まあいいかな、とか思っています。



本来ならテキストを勉強して練習問題にトライしてから
課題に取り組むはずなんですが
私は時間が足りなくて(サボる自分がいけない)
練習問題をすっ飛ばして課題に取り組んでました。
最初の数ヶ月はちゃんとやってたんですけどね。



ということで、テキストが結構真っ白なもので
これから時間をかけてちょっとずつ埋めていこうかと思います。




翻訳の勉強をすることで
知識も広がるし
英語力もアップするし
日本語の表現力もつきます。
良い事尽くしなんで
仕事にするしないは別としても
翻訳の勉強は続けたいなぁと思います。



本当言うと、ビジネス文書よりも
文芸書や実用書の方が好きなので
今度は出版翻訳の勉強してみようかなぁ。



FC2 Blog Ranking





関連記事

Comments

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2010.09.06(Mon) 14:38        さん   #         

Re: 翻訳講座

Nemoさん、こんにちは

Nemoさんも翻訳にご興味おありなんですね。
翻訳講座、たくさんあるようですね。
私は友人がDHCの講座を受講していたので迷わずそこに決めました。

今回受講したのは「英日ビジネスコース」です。
実は数年前に「英日翻訳入門コース(イングリッシュプラス)」も受けました。
どちらのコースも幅広いジャンルを学べるので、
専門をひとつに絞り込めない私のような人間には良かったです。

今後また違う講座を受けるかどうかは、しばらく休んでから考えようかなと思っています。

2010.09.08(Wed) 12:46       Yoshiko さん   #-  URL       

Yoshikoさん、こんにちは
教えて下さってありがとうございます!
私の友達からもDHCがいいって聞いたことがあります!
DHCって化粧品のメーカーじゃないの?って思っていました。

Yoshikoさんがおすすめならまちがいないですね。
候補に入れさせていただきます。
とっとと決めてさっさとやれ!って感じですが、
助走期間を長く取るたちでして。。。(爆)

2010.09.08(Wed) 15:44       Nemo さん   #6jn2IUrI  URL       

お久しぶりです。よしこさん。

相変わらず元気そうで何よりです。(* ̄∇ ̄*)エヘヘ

そしていつもいつも前向きに生きてるよしこさん。

本当に素敵です。(ё_ё)キャハ

これからも頑張ってください。

応援してます♪

2010.09.08(Wed) 18:11       たまちゃんです。 さん   #-  URL       

Re: タイトルなし

Nemoさん、こんにちは^^

私も最初に聞いたときは化粧品?って思いました。
どうやら同じ会社のようですよ。
もともとは翻訳事業の方をされていて、化粧品は後からだとか。

ゆっくり吟味して納得がいってからでいいんじゃないでしょうか?
私もスタートする前は結構悩みますので、お気持ちよくわかります。

いつも勉強熱心なNemoさんに私も励まされています。
お互いマイペースで英語学習楽しんでいきましょう♪

2010.09.09(Thu) 17:25       Yoshiko さん   #-  URL       

Re: タイトルなし

たまちゃんさん、お久しぶりです^^

私は相変わらずボチボチやっております。

オーラソーマからはすっかりリタイヤしてしまってますが
あってもなくてもどちらでも、人生充実していればいいかな、と思ってます。
(ポマンダーは時々使ってますけどね!)

進む道は違っても、お互いそれぞれに輝いていれたらいいですね。

私もたまちゃんさんを応援しています。

2010.09.09(Thu) 17:32       Yoshiko さん   #-  URL       

翻訳の勉強をすることで 知識も広がるし
英語力もアップするし 日本語の表現力もつきます。
 ⇒幅を広げると深さも増していきますね。
仕事として取り込むと、流されることが無いから、歯止めが掛かりますね。o(^∇^)o

2010.09.10(Fri) 02:36       クメゼミ塾長 さん   #-  URL       

Re: タイトルなし

深さも増せばいいんですが、浅く広くになっていそうな気もします。

あまり一つの事に嵌りすぎるとしんどくなってしまうタイプなので
のめりこみ過ぎないように気をつけているというのもありますが。

ただ、いろんなことを知ることで、人としての幅が広がればなぁと思っています。

2010.09.10(Fri) 12:24       Yoshiko さん   #-  URL       

Post A Comment

What's New?