Lady Green English Salon

英語講師LadyGreenのブログ。英語のことを中心に、色々と書き綴っています。

通訳の練習 

毎週一回学校内でビジネスミーティングがあるんですが
その際の通訳を私が担当させて頂いています。



基本的にはマネージャーさんの言うことを
英語に訳していくのですが、
始めたばかりの頃に比べてだいぶ上達したなぁと思います。
もちろんプロの通訳の方に比べたら全然ですが。



最初は通訳なんてヤダヤダって言ってたんですが
やれば出来るもんですね。
きっと何事もそうなんでしょうね。
逃げていたらいつまでたっても出来るようにならないけど、
やってみれば出来るようになっていく。



こないだNHKの番組を見ながら日英通訳をしてみたんですが
そこそこに出来ました。
ところが英語から日本語に通訳しようとしたら
ちっとも言葉が出てこない。



そういえば、会議通訳でも英日通訳はほとんどしない。
慣れの問題もあるのだろうけれど、それだけでもないのかも。
実は私、日本語の方が出来ない?!なんてちょっと衝撃でした。



英日、日英、それぞれに違うコツがあるんだろうなと思います。
ちょっと興味が湧いてきたので通訳の勉強とかしてみようか。
通訳の仕事をするとかでなくても
確実に英語力アップになると思うので
自分のためになるように思います。



私の苦手な語彙力のアップになるかなと思ったり。




何か良い教材ないかなぁ。
ご存知の方いらっしゃったら教えてくださ~い。







ランキングに参加しています。
クリックいただけると嬉しいです。


FC2 Blog Ranking



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

関連記事

Comment

Add your comment