Lady Green English Salon

英語講師LadyGreenのブログ。現在、翻訳スクール通学中。英語のことを中心に、色々と書き綴っています。

Take a look at this

通訳の練習

  02, 2011 12:37
毎週一回学校内でビジネスミーティングがあるんですが
その際の通訳を私が担当させて頂いています。



基本的にはマネージャーさんの言うことを
英語に訳していくのですが、
始めたばかりの頃に比べてだいぶ上達したなぁと思います。
もちろんプロの通訳の方に比べたら全然ですが。



最初は通訳なんてヤダヤダって言ってたんですが
やれば出来るもんですね。
きっと何事もそうなんでしょうね。
逃げていたらいつまでたっても出来るようにならないけど、
やってみれば出来るようになっていく。



こないだNHKの番組を見ながら日英通訳をしてみたんですが
そこそこに出来ました。
ところが英語から日本語に通訳しようとしたら
ちっとも言葉が出てこない。



そういえば、会議通訳でも英日通訳はほとんどしない。
慣れの問題もあるのだろうけれど、それだけでもないのかも。
実は私、日本語の方が出来ない?!なんてちょっと衝撃でした。



英日、日英、それぞれに違うコツがあるんだろうなと思います。
ちょっと興味が湧いてきたので通訳の勉強とかしてみようか。
通訳の仕事をするとかでなくても
確実に英語力アップになると思うので
自分のためになるように思います。



私の苦手な語彙力のアップになるかなと思ったり。




何か良い教材ないかなぁ。
ご存知の方いらっしゃったら教えてくださ~い。







ランキングに参加しています。
クリックいただけると嬉しいです。


FC2 Blog Ranking



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

関連記事
  •   02, 2011 12:37
  •  0
  •  0

COMMENT 0

Post a comment