Here's looking at you, kid.

最近ひょんなことから、映画のワンシーンの台詞を
日本語に訳すように頼まれました。



こちらの映画です。





実はこの映画ちゃんと見たことがないんですが、
それでも有名な台詞は知っています。
そしてストーリーも何となく知っています。



そして、ほんの一部とは言え、改めて台詞を読んでみて
やっぱりクラシックの映画の名場面っていうのはいいよなぁと思いました。
自分でも何度か台詞を音読してみたりして。
映画の台詞で英語の勉強をするっていうのもいいですよね。
教科書の英語よりもずっと味わいがあって
それがゆえに覚えやすい。



周りの友人に聞いたところ、「カサブランカ」という映画を知らない
という人が何人かいたのですが、それでも皆この台詞は知っていました。



Here's looking at you, kid.
「君の瞳に乾杯」



私もどこで聞いたのかわかりませんが知っています。
あまりに有名すぎて、言葉は知っているけど
出所は知らないという人も多いみたいです。




でも、今の若い人たちはもしかして知らないのかもしれませんね。



それにしても、この日本語訳は本当に名訳だと思います。
こういう訳はなかなか出てこないと思うのですが
翻訳家の方というのは、英語力だけでなく
日本語のセンスが求められますよね。




最近映画を見ていませんが、
なんだか無性に映画が見たくなってきました。
そしてスクリプト買って英語の勉強しようかな。



そういえば、過去に一度だけ映画のスクリプトを買って
勉強したことがあります。




それがこちらの映画。







メグ・ライアンが超キュートで、
ストーリーも良いけれど、
台詞がとっても素敵でおしゃれ。




そして、この映画の中で、主人公の二人が
「カサブランカ」のワンシーンについて議論する場面がありました。
それがあの有名なラストシーンについて。



二人の別れのシーン。
彼女は本当は彼の元に残りたかったのか
それとも残りたくなかったから去ったのか。



そんなやり取りも含めて台詞がとっても楽しい。
ラブコメってやっぱり台詞がおしゃれだなって思います。



「カサブランカ」と「恋人たちの予感」と
合わせて見るとなお楽しいという気がします。



カサブランカ [DVD] FRT-017カサブランカ [DVD] FRT-017
(2006/12/14)
ハンフリーボガード、クロード・レインズ 他

商品詳細を見る




恋人たちの予感 特別編 [DVD]恋人たちの予感 特別編 [DVD]
(2003/04/11)
メグ・ライアン、ビリー・クリスタル 他

商品詳細を見る










ランキングに参加しています。
クリックいただけると嬉しいです。


FC2 Blog Ranking



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村



関連記事
テーマ: 日記 - ジャンル: 日記

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する