Lady Green English Salon

英語講師LadyGreenのブログ。現在、翻訳スクール通学中。留学経験なしでどこまで英語力を上げられるか、よりナチュラルな英語を目指して今も修行中。

I got the flu. 

ゴールデンウィークが始まって、色々と遊びに行く予定を立てていたんですが、なんと初日からインフルエンザにかかってしまいました!
熱はすっかり下がってるんですが、人に移してはいけないのでとりあえず予定はキャンセル。あ~あ。


しばらく家で大人しくしておきます。


友達にキャンセルメールを書きながら、なぜ風邪はa coldなのにインフルエンザはthe flueなのか、なんてことを改めて考えてました。
風邪はいろんな風邪があるけれど、インフルエンザは今流行ってるのは特定のタイプなので定冠詞のtheになるんですよね。
あまり深く考えずにthe fluという表現を使ってましたが、よく考えるとそうだよなぁ確かにtheだよなぁと納得。


季節はずれのインフルエンザの感じがしますが、どうやら流行ってるようですので皆さんもお気をつけ下さい。


私はここ数日久しぶりに一日な~んにもせずに寝て過ごすという日々を送っていました。
たまにはこういう過ごし方もいいのかもしれません。
音楽聴きながら寝て過ごしてます。
でも、すぐ飽きてくるだろうなぁ。


スタバのCD、ようやく最後まで聞き終わりました。(遅い!)
知ってる話なんだけど、朗読CDで聞くとまた違う感動がありますね。
本を読んだのは一年位前のことなんですが、ついこないだのことのように感じます。
やっぱりいい話ですね。そして、朗読の声が心地よくて、ずっと聞いていたくなります。

How Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone ElseHow Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone Else
(2007/09/20)
Michael Gates Gill

商品詳細を見る



料理しながら、ご飯食べながら、お風呂に入りながら、電車に乗りながら、色んな時に聞いてますが、ながら聞きというのが結構私は苦手。
集中できないんですよね。
なのでオーディオブックというのはあんまり向いてないのかもしれません。
たぶん途中でわからなくなりそう。
でも、今回のスタバCDのように一度読んだストーリーなら途中ちょっと抜けてもわかるので楽しめます。


それでも良い朗読は聴いていて心地よいので、また何かチャレンジしてみてもいいかなと思います。


ペーパー読書はこちらを読んでいます。


March Was Made of Yarn: Writers Respond to Japan's Earthquake and Tsunami.March Was Made of Yarn: Writers Respond to Japan's Earthquake and Tsunami.
(2012/03/01)
不明

商品詳細を見る



日米英で同時刊行された本だそうです。
色んな作家たちがそれぞれに3.11を表現しているアンソロジー。
色々と考えさせられます。


とりあえず休み中にこれを読み終えることにしようかな。


だいぶ元気になってるのでもうちょっとしたら外出OKだと思うし。
GW後半はどこか出かけようかなぁ。
インフルエンザってどれくらい隔離されなきゃいけないんでしたっけ?
でも、どこに行っても混んでそうなので、家にいる方がいいのかもしれませんが。


どうか皆さんはよいGWをお過ごし下さい!



関連記事

Comment

Name - シルフ  

Title - 中部地方でも

高山市など、今日の夜は雪だそうです(ぶるぶる)。
今年は寒気がなかなか抜けませんねぇ。
Yoshikoさんも風邪は万病の元なので
くれぐれもお大事に。
着るものにも迷いますもんね(ため息)。
2013.05.01 Wed 11:16
Edit | Reply |  

Name - Yoshiko  

Title - Re: 中部地方でも

シルフさん

今年は三寒四温を越えて寒暖繰り返してますよね。
予想外のインフル感染にちょっと凹みましたわ私。

ここ数日は家にこもってますが、明日は久しぶりに外出する予定。
でも調子に乗ってまた体調崩さないように気をつけなければ~。
何着ていこう~と悩みますわ。

シルフさんもお気をつけ下さいね!
2013.05.01 Wed 15:17
Edit | Reply |  

Add your comment